For taking decisions in connection with the procedures laid down in this Regulation the following shall be competent:
Competenze Sono competenti a prendere decisioni nelle procedure istituite dal presente regolamento:
153 Article 13(2) TEU provides that each institution of the Union is to act within the limits of the powers conferred on it in the Treaties, and in conformity with the procedures, conditions and objectives set out in them.
153 L’articolo 13, paragrafo 2, TUE dispone che ciascuna istituzione agisce nei limiti delle attribuzioni conferitele dai trattati, secondo le procedure, condizioni e finalità da essi previste.
(b) by seeing to it that the principle of subsidiarity is respected in accordance with the procedures provided for in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality;
b) vigilando sul rispetto del principio di sussidiarietà secondo le procedure previste dal protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità;
The indicative calendar is prepared in line with the procedures set out in “The implementation of monetary policy in the euro area: General documentation on Eurosystem monetary policy instruments and procedures” (February 2005).
Il calendario è stato stilato conformemente a quanto stabilito nel documento L’attuazione della politica monetaria nell’area dell’euro - Caratteristiche generali degli strumenti e delle procedure di politica monetaria dell’Eurosistema.
A copy of the judgment may be sent by post or, if it is possible, in some other way in accordance with the procedures for the delivery and service of judicial documents laid down in the Law on Civil Procedure.
È possibile inviare una copia della decisione a mezzo di posta ordinaria o, se possibile, con altri mezzi, in conformità delle procedure sulla consegna e la notificazione degli atti giudiziari stabilite dal codice di procedura civile.
an inspection document describing the appropriate examinations and tests to be carried out during manufacture, together with the procedures in respect thereof and the frequency with which they are to be performed;
e) degli esami e delle prove che saranno effettuati prima, durante e dopo la fabbricazione, con indicazione della frequenza con cui si intende effettuarli;
The indicative calendar is prepared in line with the procedures set out in the “The implementation of monetary policy in the euro area: General documentation on Eurosystem monetary policy instruments and procedures” (February 2005).
Il calendario è predisposto conformemente a quanto stabilito nel documento L’attuazione della politica monetaria nell’area dell’euro – Caratteristiche generali degli strumenti e delle procedure di politica monetaria dell’Eurosistema (febbraio 2005).
Alerts and complaints must be handled in accordance with the procedures laid down in Annex IV, with due regard for the principles of proportionality and good administration.
Le segnalazioni e i reclami sono trattati secondo le procedure di cui all’allegato IV, nel debito rispetto dei principi di proporzionalità e di buona amministrazione.
The indicative calendar is prepared in line with the procedures set out in “The implementation of monetary policy in the euro area: General documentation on Eurosystem monetary policy instruments and procedures” (September 2006).
Il calendario è predisposto conformemente a quanto stabilito nel documento L’attuazione della politica monetaria nell’area dell’euro – Caratteristiche generali degli strumenti e delle procedure di politica monetaria dell’Eurosistema (settembre 2006).
Member States providing the data shall communicate the breach to the data subject concerned in accordance with the procedures of their national law.
Gli Stati membri che forniscono i dati comunicano la violazione all'interessato secondo le procedure previste dal diritto nazionale.
Contracts based on a framework agreement shall be awarded in accordance with the procedures laid down in paragraphs 3 and 4.
Gli appalti basati su un accordo quadro sono aggiudicati secondo le procedure previste ai paragrafi 3 e 4.
Furthermore, the Treaty of Lisbon associates the national Parliaments with the procedures for the revision of the treaties, as described below.
Il trattato di Lisbona associa inoltre a pieno titolo i parlamenti nazionali alle procedure di revisione dei trattati come descritto di seguito.
If the member does not comply with the procedures and terms for exercising the right of cancellation as specified in this section, the member shall not be entitled to any refund.
Qualora non siano rispettati le modalità ed i termini per l'esercizio del diritto di recesso, come specificato in questo paragrafo, il Cliente non avrà diritto al rimborso delle somme già corrisposte a Points.com.
This unsub is familiar with the procedures at a medical office, right?
Questo S.I. conosce bene le procedure di uno studio medico, giusto?
by seeing to it that the principle of subsidiarity is respected in accordance with the procedures provided for in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality;
vigilando sul rispetto del principio di sussidiarietà secondo le procedure previste dal protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità; c)
These negotiations shall be conducted in accordance with the procedures established in Article 207(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, as appropriate.’;
Tali negoziati sono condotti in conformità delle procedure di cui all’articolo 207, paragrafo 3, del trattato sul funzionamento dell’Unione europea e del trattato che istituisce la Comunità europea dell’energia atomica, a seconda dei casi.;
Each institution shall act within the limits of the powers conferred on it in the Treaties, and in conformity with the procedures, conditions and objectives set out in them.
Ciascuna istituzione agisce nei limiti delle attribuzioni che le sono conferite dai trattati, secondo le procedure, condizioni e finalità da essi previste.
All Rewards must be redeemed in strict accordance with the procedures specified on the Reward Confirmation document.
Tutti i Premi devono essere riscattati nel pieno rispetto delle procedure indicate sul documento di conferma del Premio.
Any interested party who raises the recognition of a judgment as the principal issue in a dispute may, in accordance with the procedures provided for in Sections 2 and 3 of this Title, apply for a decision that the judgment be recognized.
In caso di contestazione, ogni parte interessata che chieda il riconoscimento in via principale può far constatare, secondo il procedimento di cui alle sezioni 2 e 3 del presente titolo, che la decisione deve essere riconosciuta.
(b) by promptly furnishing the FIU, at its request, with all necessary information, in accordance with the procedures established by the applicable legislation.
b) fornire alla FIU, direttamente o indirettamente, su sua richiesta, tutte le informazioni necessarie secondo le procedure previste dalla legislazione vigente.
Such measures shall be adopted acting on the proposals presented by the Commission in accordance with the procedures laid down in the Treaty.
Tali misure sono adottate sulla base di proposte presentate dalla Commissione, secondo le procedure stabilite dal trattato.
Should you have any further questions, you are always welcome to contact the Council's press office for clarification and help with the procedures.
Per ulteriori informazioni, chiarimenti o assistenza riguardo alle procedure da seguire, si prega di contattare l'ufficio stampa del Consiglio.
The indicative calendar is prepared in compliance with the procedures set out in the "The Single Monetary Policy in the euro area – General documentation on Eurosystem monetary policy instruments and procedures (April 2002)".
Questo calendario viene predisposto conformemente a quanto stabilito in La politica monetaria unica nell’area dell’euro – Caratteristiche generali degli strumenti e delle procedure di politica monetaria dell’E urosistema (aprile 2002).
(46) The Commission should be able to lay down detailed rules concerning the implementation of this Regulation in accordance with the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission.
(41) La Commissione, in stretto collegamento con il comitato consultivo in materia di aiuti di Stato, dovrebbe essere autorizzata ad adottare disposizioni di attuazione per stabilire le modalità relative alle procedure di cui al presente regolamento,
Member States shall ensure that the procedures for review by ethics committees are compatible with the procedures set out in this Regulation for the assessment of the application for authorisation of a clinical investigation.
Gli Stati membri garantiscono l'allineamento tra le procedure per la revisione da parte del comitato etico e le procedure per la valutazione della domanda di autorizzazione a un'indagine clinica di cui al presente regolamento.
Article 13(2) TEU provides that each institution is to act within the limits of the powers conferred on it in the Treaties, and in conformity with the procedures, conditions and objectives set out in them.
L'articolo 13, paragrafo 2, TUE stabilisce che ciascuna istituzione agisce nei limiti delle attribuzioni che le sono conferite dai trattati, secondo le procedure, condizioni e finalità da essi previste.
Those provisions shall also apply where the CE marking has been affixed in accordance with the procedures in this Directive, but inappropriately, on products that are not covered by this Directive.
Tali disposizioni si applicano anche quando il marchio CE è stato apposto in conformità delle procedure di cui alla presente direttiva, ma impropriamente, su prodotti che non sono contemplati dalla presente direttiva.
Directive 2003/37/EC thereby harmonises the type-approval procedure for agricultural or forestry tractors with the procedures for motor vehicles and their trailers and for two- or three-wheel motor vehicles.
La direttiva 2003/37/CE garantisce quindi l’armonizzazione della procedura di omologazione dei trattori agricoli o forestali con quelle riguardanti i veicoli a motore e i loro rimorchi, nonché i veicoli a motore a due o tre ruote.
All Rewards must be redeemed in strict accordance with the procedures specified on the Certificate.
Tutti i Premi devono essere riscattati nel pieno rispetto delle procedure indicate sul Certificato.
Member States shall ensure that the procedures for review by ethics committees are compatible with the procedures set out in this Regulation for the assessment of the application for authorisation of a performance study.
Gli Stati membri garantiscono l'allineamento delle procedure per la revisione da parte del comitato etico con le procedure per la valutazione della domanda di autorizzazione a uno studio delle prestazioni di cui al presente regolamento.
The person or persons designated in accordance with the procedures provided for in Article 34 shall normally forward the information.
Tale trasmissione è effettuata di regola dalla persona o dalle persone designate secondo le procedure di cui all'articolo 34.
Persons may be authorized, in accordance with the procedures provided in Articles 7 and 8, to comply fully or partially to the extent that non-compliance would seriously damage their interests or those of the Community.
Conformemente alle procedure di cui agli articoli 7 e 8, si può essere autorizzati a rispettare, completamente o in parte, le norme contestate se la loro inosservanza può danneggiare seriamente i propri interessi o quelli della Comunità.
Decisions of the European Council shall be implemented in accordance with the procedures provided for in the Treaties.
Le decisioni europee del Consiglio europeo sono attuate secondo le procedure previste dalla Costituzione.
It should be mobilised in accordance with the procedures established in this Regulation.
Tale importo andrebbe mobilitato in linea con le procedure stabilite dal presente regolamento.
Those shipments and exports shall be supervised and controlled in accordance with the procedures laid down in this Directive.
Tali spedizioni ed esportazioni sono sorvegliate e controllate conformemente alle procedure stabilite dalla presente direttiva.
5.190113067627s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?